2.1 le subjonctif imparfait – formation et usage
principe de formation : Le subjonctif imparfait se forme à partir de la 2e personne du singulier du passé simple, en ajoutant les terminaisons spécifiques.
méthode infaillible :
- Prenez la 2e personne du passé simple : tu parlas, tu finis, tu vins
- Retirez la terminaison : parl-, fin-, vin-
- Ajoutez les terminaisons du subjonctif imparfait
terminaisons du subjonctif imparfait :
pronom | terminaison | parler | finir | venir |
---|---|---|---|---|
que je | -sse | que je parlasse | que je finisse | que je vinsse |
que tu | -sses | que tu parlasses | que tu finisses | que tu vinsses |
qu’il/elle | -^t | qu’il parlât | qu’il finît | qu’il vînt |
que nous | -ssions | que nous parlassions | que nous finissions | que nous vinssions |
que vous | -ssiez | que vous parlassiez | que vous finissiez | que vous vinssiez |
qu’ils/elles | -ssent | qu’ils parlassent | qu’ils finissent | qu’ils vinssent |
note cruciale : La 3e personne du singulier prend toujours un accent circonflexe sur la voyelle qui précède le -t.
verbes irréguliers au subjonctif imparfait :
verbe | passé simple (tu) | subjonctif imparfait (qu’il) |
---|---|---|
être | tu fus | qu’il fût |
avoir | tu eus | qu’il eût |
faire | tu fis | qu’il fît |
pouvoir | tu pus | qu’il pût |
savoir | tu sus | qu’il sût |
voir | tu vis | qu’il vît |
2.2 usage du subjonctif imparfait
concordance des temps classique :
Le subjonctif imparfait s’emploie dans la subordonnée quand le verbe principal est à un temps du passé.
verbe principal | subordonnée (français classique) | subordonnée (français moderne) |
---|---|---|
Il fallait | qu’il vînt | qu’il vienne |
Je souhaitais | qu’elle fût heureuse | qu’elle soit heureuse |
Il craignait | que nous partissions | que nous partions |
usage littéraire et soutenu :
- style classique : “Il eût fallu qu’elle comprît la situation”
- irréel du passé : “Si j’eusse su, je fusse venu”
- souhait au passé : “Plût au ciel qu’il revînt !”
2.3 le passé antérieur
formation : Auxiliaire au passé simple + participe passé
avec avoir | avec être |
---|---|
j’eus parlé | je fus parti(e) |
tu eus fini | tu fus venu(e) |
il eut pris | il fut arrivé |
nous eûmes vu | nous fûmes sorti(e)s |
vous eûtes dit | vous fûtes entré(e)s |
ils eurent fait | elles furent parties |
usage du passé antérieur :
Exprime l’antériorité immédiate par rapport au passé simple, principalement après des conjonctions de temps.
- après “quand” : “Quand il eut terminé son travail, il sortit”
- après “lorsque” : “Lorsqu’elle fut arrivée, la fête commença”
- après “dès que” : “Dès qu’ils eurent compris, ils partirent”
- après “aussitôt que” : “Aussitôt qu’il eut lu la lettre, il sourit”
2.4 le subjonctif plus-que-parfait
formation : Auxiliaire au subjonctif imparfait + participe passé
avec avoir | avec être |
---|---|
que j’eusse parlé | que je fusse parti(e) |
que tu eusses fini | que tu fusses venu(e) |
qu’il eût pris | qu’il fût arrivé |
que nous eussions vu | que nous fussions sorti(e)s |
que vous eussiez dit | que vous fussiez entré(e)s |
qu’ils eussent fait | qu’elles fussent parties |
usage : Antériorité dans le passé avec valeur de subjonctif
- regret : “Je regrettais qu’elle eût pris cette décision”
- hypothèse irréelle : “Bien qu’il eût travaillé, il échoua”
- condition irréelle : “Si tu eusses été là, tout eût été différent”
2.5 exercices d’application des temps rares
exercice 1 : formation du subjonctif imparfait
À partir du passé simple, formez le subjonctif imparfait :
- il chanta → qu’il chantât
- elle vint → qu’elle vînt
- ils furent → qu’ils fussent
- nous eûmes → que nous eussions
exercice 2 : concordance des temps
Complétez selon la concordance classique :
- Il souhaitait que tu (venir) vinsses
- Elle craignait qu’il (partir) partît
- Nous voulions qu’elles (réussir) réussissent
exercice 3 : analyse de texte littéraire
Identifiez et analysez les temps rares dans ce passage :
“Bien qu’il eût (subjonctif plus-que-parfait) travaillé toute la nuit, Pierre ne termina (passé simple) pas son ouvrage. Dès qu’il eut (passé antérieur) compris son erreur, il recommença (passé simple) tout.”