15 Vues
Enregistrer

Impavide : définiton, éthymologie, exemples, synonymes, contraires et traductions
Impavide

Publié le 29/11/2025
0 commentaire


⏳ Temps de lecture : 4 minutes

Que signifie le mot impavide ?

L’adjectif impavide désigne une personne qui ne ressent ou ne manifeste aucune peur face au danger. Ce terme littéraire qualifie celui qui fait preuve d’un courage inébranlable et d’une sérénité absolue dans les situations périlleuses. L’impavide demeure calme et imperturbable, même lorsque les circonstances commanderaient l’inquiétude.

Ce mot s’utilise principalement dans un registre soutenu pour décrire des comportements héroïques ou stoïques. Par métonymie, on peut également l’employer pour qualifier un regard, une attitude ou une expression du visage révélant cette absence totale de crainte.

Ce qu’il faut retenir

  • L’adjectif impavide qualifie une personne sans peur face au danger

  • Issue du latin impavidus, cette construction utilise le préfixe négatif

  • Stoïque et intrépide figurent parmi ses principaux synonymes courants

  • Ce terme s’accorde en nombre mais reste identique au masculin et féminin

  • Les traductions varient : fearless (anglais), impávido (espagnol), furchtlos (allemand)

Quelle est l’origine étymologique d’impavide ?

Le mot impavide trouve son origine dans le latin classique impavidus, formé du préfixe privatif im- et du radical pavidus qui signifie « effrayé » ou « craintif ». Cette construction linguistique exprime littéralement l’état de celui qui n’est pas effrayé. Le terme fait son apparition dans la langue française au début du XIXe siècle, attesté pour la première fois en 1801 dans le Néologisme de Sébastien Mercier.

Cette racine latine pavidus partage son étymologie avec le verbe pavere qui désigne l’action de trembler de peur. L’ajout du préfixe négatif transforme donc radicalement le sens pour exprimer l’absence complète de cette réaction émotionnelle. Cette formation par négation constitue un procédé courant dans l’évolution du vocabulaire français emprunté au latin.

Comment utiliser impavide dans une phrase ?

L’emploi d’impavide confère une dimension littéraire et solennelle aux propos. Voici des exemples originaux illustrant ses différents usages.

Le pompier demeura impavide tandis que les flammes léchaient les murs autour de lui.

Son regard impavide ne trahissait aucune émotion face aux accusations portées contre elle.

Impavide, le capitaine maintint le cap malgré la tempête qui menaçait d’engloutir le navire.

Dans quel contexte privilégier ce terme

Ce mot s’insère parfaitement dans les récits héroïques, les descriptions de situations extrêmes ou les portraits de personnages exceptionnels. Son emploi apporte une coloration classique au texte. Attention toutefois à ne pas en abuser dans un contexte quotidien où il pourrait paraître ampoulé. Réservez son usage aux moments où vous souhaitez intensifier la portée dramatique de votre propos.

En cas de doute sur l’orthographe de ce mot ou d’autres termes littéraires, n’hésitez pas à consulter notre correcteur d’orthographe en ligne pour vérifier vos écrits.

Quels sont les synonymes et antonymes d’impavide ?

Les synonymes enrichissant votre vocabulaire

Plusieurs termes peuvent remplacer impavide selon les nuances que vous souhaitez apporter. Les synonymes les plus proches incluent intrépide, qui insiste sur l’audace face au péril, et stoïque, qui évoque la maîtrise des émotions selon la philosophie antique. On trouve également impassible, bien que ce dernier désigne plutôt l’absence de toute émotion visible, alors qu’impavide se concentre spécifiquement sur l’absence de peur.

  1. Intrépide souligne l’engagement actif dans l’action dangereuse
  2. Courageux exprime la capacité à surmonter sa peur
  3. Imperturbable met l’accent sur le calme mental inébranlable
  4. Résolu indique la détermination face aux obstacles
  5. Inébranlable décrit la solidité émotionnelle absolue

Les antonymes révélant le contraste

À l’opposé d’impavide, on trouve des termes évoquant la vulnérabilité émotionnelle. Craintif désigne celui qui éprouve facilement de la peur, tandis que peureux possède une connotation plus familière. Le mot timoré, de registre soutenu, qualifie une personne constamment retenue par ses appréhensions. Ces antonymes permettent de mesurer toute l’ampleur du courage contenu dans le terme impavide.

Comment traduire impavide dans d’autres langues ?

La traduction d’impavide varie selon les langues, chacune apportant ses nuances culturelles propres. Cette diversité linguistique enrichit notre compréhension du concept.

Langue Traduction Particularité
Anglais Fearless, undaunted Fearless insiste sur l’absence de peur, undaunted sur l’impossibilité d’être découragé
Espagnol Impávido, intrépido Impávido partage la même racine latine, intrépido est plus courant
Italien Impavido, intrepido Conservation du terme latin avec prononciation adaptée
Allemand Furchtlos, unerschrocken Unerschrocken exprime littéralement « non-effrayé »
Portugais Impávido, destemido Destemido signifie « sans crainte » dans un registre plus populaire

Questions fréquentes sur le mot impavide

Impavide s’accorde-t-il en genre et en nombre

Oui, l’adjectif impavide s’accorde selon les règles grammaticales françaises. Au pluriel, il devient impavides. En revanche, sa forme reste identique au masculin et au féminin : on dit « un héros impavide » aussi bien que « une héroïne impavide ». Cette particularité simplifie son emploi en évitant les variations de genre.

✅ Elle resta impavide devant le tribunal. (forme correcte)
✅ Les soldats impavides affrontèrent l’ennemi. (forme correcte)
⛔ Un courage impavide. (forme incorrecte)

Dans le dernier exemple, l’erreur provient de l’application de l’adjectif à un nom abstrait. Impavide qualifie normalement des êtres animés capables de ressentir ou non la peur, rarement des concepts abstraits comme « courage ».

Peut-on employer impavide au sens figuré

L’usage figuré d’impavide reste possible mais moins fréquent. On le rencontre parfois pour décrire une attitude mentale face à des défis intellectuels ou moraux plutôt que physiques. Par exemple, on pourrait évoquer un chercheur impavide face aux critiques de ses pairs. Cette extension métaphorique conserve l’idée centrale d’absence de peur, transposée du domaine physique au domaine psychologique.

Quelle différence entre impavide et impassible

Bien que souvent confondus, ces deux termes présentent une distinction importante. Impassible désigne quelqu’un qui ne manifeste aucune émotion, qu’il s’agisse de joie, de tristesse, de colère ou de peur. C’est un terme plus large couvrant l’ensemble du spectre émotionnel. Impavide, en revanche, se concentre exclusivement sur l’absence de peur ou de crainte. Une personne peut donc être impavide sans être impassible si elle exprime d’autres sentiments comme la détermination ou la colère.

Existe-t-il un adverbe dérivé d’impavide

Le français dispose de l’adverbe impavidement, formé selon les règles habituelles d’adjonction du suffixe -ment. Cet adverbe signifie « de manière impavide » et s’emploie pour qualifier une action accomplie sans manifester de peur. Son usage demeure extrêmement rare et recherché, même dans les textes littéraires les plus soutenus. La plupart des locuteurs lui préfèrent des tournures équivalentes comme « avec courage » ou « sans crainte ».

Impavide peut-il qualifier un animal

Théoriquement, rien n’interdit d’appliquer impavide à un animal, puisque les bêtes peuvent éprouver la peur. On pourrait ainsi décrire un chien de garde impavide face à un intrus. Cependant, cet usage anthropomorphique reste peu naturel en français. La tradition littéraire réserve généralement ce terme aux êtres humains, reflétant une conception de la bravoure comme qualité spécifiquement humaine, liée à la conscience et à la volonté de surmonter ses instincts de survie.

Le lion avançait, impavide malgré les coups de feu qui résonnaient autour de lui.

Cette phrase, bien que grammaticalement correcte, sonnerait inhabituelle aux oreilles de la plupart des francophones.