Le principe de ce quiz sur les systèmes d’écriture et alphabets
est simple : on vous en montre un, identifiez-le ! Ce quiz compte
15 questions. À vous de jouer !
Quiz : quelle est cette écriture ?
Réponses
Voir la suite
- On voit ici deux systèmes de
signes employés au Japon : les hiraganas (des syllabaires) et des
kanjis.
- Le hangeul alphabet, créé au
XVe siècle, s’est imposé en Corée (Nord et Sud) au XXe
siècle.
- C’est l’alphasyllabaire thaï,
qui permet de noter les phonèmes de cette langue. Il est proche de
celui du lao, du tamoul et du khmer.
- Ce sont bien des sinogrammes,
dans la version simplifiée employée en République populaire de
Chine. Chaque signe représente une idée, un élément, un phonème,
etc.
- L’alphabet cyrillique, créé
dans les Balkans au IXe siècle à partir du grec, est principalement
employé en Europe de l’Est et dans les pays d’ex-URSS. On peut lire
ici du russe.
- C’est l’alphabet consonantique
hébreu (il ne note que les consonnes), qui sert ici à écrire
l’hébreu moderne. Cet alphabet, développé à partir de l’alphabet
araméen, permet aussi d’écrire d’autres langues, comme le
yiddish.
- C’est l’alphabet grec, employé
uniquement en Grèce et à Chypre de nos jours. C’est le plus ancien
alphabet qui permet l’écriture de consonnes et de voyelles. Le mot
alphabet est par ailleurs dérivé du grec alphabetos, formé à partir
des deux premières lettres de l’alphabet grec, alpha α et β
(bêta).
- C’est l’alphabet arménien. Il
compte 38 lettres.
- C’est l’alphasyllabaire
éthiopien ou guez, employé pour écrire l’amharique ou le tigrina.
Il est aussi nommé fidäl.
- C’est la devanagari,
alphasyllabaire indien qui sert à écrire le hindi, le sanskrit, le
népalais, etc.
- C’est l’alphabet géorgien, qui
permet d’écrire le géorgien, l’abkhaze, l’ossète, et d’autres
langues. Il compte 33 lettres.
- Aux premiers temps de la jeune
république de Turquie, en 1928, le gouvernement kémaliste, sous
direction d’Ataturk (au pouvoir de 1920 – 1938), a décidé de
modifier le système d’écriture employé en Turquie pour noter le
turc ottoman : autrefois écrit à l’aide de l’alphabet arabe, il est
aujourd’hui écrit à l’aide de l’alphabet latin modifié. Cette
transition est connue comme la « révolution des Signes » (Harf
Devrimi).
- Le chữ quốc ngữ est une
adaptation de l’alphabet latin développée à partir du XVIIe siècle
(à partir des travaux d’Alexandre de Rhodes) pour écrire le
vietnamien. Cet alphabet s’est imposé au Vietnam à partir de la
colonisation française.
- Cet alphabet consonantique (le
néotifinagh) permet d’écrire le berbère (tamazight).
- On peut lire, ici, du farsi,
écrit à l’aide du perso-arabe, qui compte 32 lettres.
Laisser un commentaire