Le principe de ce quiz sur les systèmes d’écriture et alphabets est simple : on vous en montre un, identifiez-le ! Ce quiz compte 15 questions. À vous de jouer !
Quiz : quelle est cette écriture ?
Réponses
- On voit ici deux systèmes de signes employés au Japon : les hiraganas (des syllabaires) et des kanjis.
- Le hangeul alphabet, créé au XVe siècle, s’est imposé en Corée (Nord et Sud) au XXe siècle.
- C’est l’alphasyllabaire thaï, qui permet de noter les phonèmes de cette langue. Il est proche de celui du lao, du tamoul et du khmer.
- Ce sont bien des sinogrammes, dans la version simplifiée employée en République populaire de Chine. Chaque signe représente une idée, un élément, un phonème, etc.
- L’alphabet cyrillique, créé dans les Balkans au IXe siècle à partir du grec, est principalement employé en Europe de l’Est et dans les pays d’ex-URSS. On peut lire ici du russe.
- C’est l’alphabet consonantique hébreu (il ne note que les consonnes), qui sert ici à écrire l’hébreu moderne. Cet alphabet, développé à partir de l’alphabet araméen, permet aussi d’écrire d’autres langues, comme le yiddish.
- C’est l’alphabet grec, employé uniquement en Grèce et à Chypre de nos jours. C’est le plus ancien alphabet qui permet l’écriture de consonnes et de voyelles. Le mot alphabet est par ailleurs dérivé du grec alphabetos, formé à partir des deux premières lettres de l’alphabet grec, alpha α et β (bêta).
- C’est l’alphabet arménien. Il compte 38 lettres.
- C’est l’alphasyllabaire éthiopien ou guez, employé pour écrire l’amharique ou le tigrina. Il est aussi nommé fidäl.
- C’est la devanagari, alphasyllabaire indien qui sert à écrire le hindi, le sanskrit, le népalais, etc.
- C’est l’alphabet géorgien, qui permet d’écrire le géorgien, l’abkhaze, l’ossète, et d’autres langues. Il compte 33 lettres.
- Aux premiers temps de la jeune république de Turquie, en 1928, le gouvernement kémaliste, sous direction d’Ataturk (au pouvoir de 1920 – 1938), a décidé de modifier le système d’écriture employé en Turquie pour noter le turc ottoman : autrefois écrit à l’aide de l’alphabet arabe, il est aujourd’hui écrit à l’aide de l’alphabet latin modifié. Cette transition est connue comme la « révolution des Signes » (Harf Devrimi).
- Le chữ quốc ngữ est une adaptation de l’alphabet latin développée à partir du XVIIe siècle (à partir des travaux d’Alexandre de Rhodes) pour écrire le vietnamien. Cet alphabet s’est imposé au Vietnam à partir de la colonisation française.
- Cet alphabet consonantique (le néotifinagh) permet d’écrire le berbère (tamazight).
- On peut lire, ici, du farsi, écrit à l’aide du perso-arabe, qui compte 32 lettres.
Laisser un commentaire