« Nude » et « naked » : quelle différence ?

Nude et naked signifient tous deux : nu(e[s]).

Ces termes sont synonymes

Cependant, la plupart des usages au figuré de la notion de nudité (c’est-à-dire sans protection, sans embellissement, sans dissimulation) sont construits avec naked.

 

Nude 


Vient du latin nudus

On l’emploie, comme naked, pour qualifier l’état de nudité d’une personne. 

Playboy, which was founded in 1953 by the late Hugh Hefner, has been known for its photo shoots of nude women.

Usatoday.com

 

The original David is nude and some visitors see the limited view offered as a form of censorship.

Washingtonpost.com

On l’emploie aussi exclusivement dans certaines expressions figées : nude beach, public nudity, nude model, etc. Il a donné nudity, nudist, etc.

Le nom a nude correspond au français « un nu », c’est-à-dire une œuvre d’art qui montre une personne nue, ou la personne qui sert de modèle.

Irish bloodstock billionaire John Magnier is selling an Amedeo Modigliani nude estimated at $150 million, the most for any work of art at auction this season, according to people familiar with the matter.

Bloomberg.com

 

A nude portrait of a crouching woman, hidden beneath the surface of a Pablo Picasso painting, has been revealed using artificial intelligence, advanced imaging technology and 3D printing.

Cnn.com

 

Le français a emprunté à l’anglais un « nude », c’est-à-dire un photo de personne nue prise avec un téléphone portable.

 

À lire ici : « have » et « have got », quelle différence ? 

 

 

Naked


Vient du germanique (nakkwad, nakkwadaz)

On l’emploie, comme nude, pour qualifier l’état de nudité d’une personne.

The women were as naked as the men.

Defoe, Robinson Crusoe

Ce terme sert aussi à qualifier une émotion qui ne peut être dissimulée. 

We’ve seen the naked hatred between Israelis and Arabs — it will be hard to forget

Thetime.co.uk

Il qualifie généralement ce qui ne peut être dissimulé, ce qui est à découvert, ce qui est exposé sans travestissement, sans ménagement.

And right now that salvation appears to be the England’s chief medical officer, Chris Whitty. Just about the only person left whom anyone can trust to tell the country the naked truth about coronavirus.

Theguardian.com

The hills ran up clear above the vegetation in spires of naked rock

Stevenson, Treasure Island

Il qualifie aussi le sentiment de vulnérabilité ou de malaise : 

Two months ago, he took a big step. He went to Santa Monica, Calif., for three days with just the phone. « I felt naked » without his old bag of things, he says, but got by.

wsj.com

L’expression naked eye correspond au français « œil nu » (utilisé sans instrument).

I could see distinctly the limbs of these vermin with my naked eye

Swift, Gulliver’s travel

Il n’existe pas de nom constitué à partir de naked.

Une expression dit : naked as the day I was born (nu comme le jour où je suis né).

 

À lire ici : « store » et « shop », quelle différence ?

Adrian

https://www.laculturegenerale.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *