« Rien de nouveau sous le soleil » de Salomon : explication de la citation

rien de ne vaut sous le soleil explication

Coucher de soleil, ciel orange, Félix Valloton, 1910 | Wikimedia Commons

Rien de nouveau sous le Soleil », quelle est la signification de l’expression ?


Livre de l’Ecclésiaste 1,9

Cette formule est souvent prononcée dans un élan de sagesse. Mais celui qui l’a immortalisée était surtout pessimiste.
Salomon (supposément 970 – 931 av. J.-C.), troisième roi d’Israël, est alors au soir de sa vie. C’est l’heure d’en dresser le bilan.

Il déclare alors que “ce qui a été, c’est ce qui sera, et ce qui s‘est fait, c’est ce qui se fera, il n’y a rien de nouveau sous le soleil”.

 

« Tout est vanité ! »

Tout cela semble bien triste.

La vie vaut-elle la peine d’être vécue ? C’est la question principale de l’Ecclésiaste, un des livres de la Bible, dans lequel on trouve cette formule. Et son auteur répond que non. “Tout est vanité” dit-il, c’est-à-dire que tout est futile et vain. Ce que cherchent les hommes, gloire et plaisirs, est futile, puisque nous sommes tous condamnés à mourrir.

Mais cette complainte de Salomon se termine sur une note plus positive :

Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton cœur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton cœur et selon les regards de tes yeux ; mais sache que pour tout cela Dieu t’appellera en jugement. 

Ecclésiaste 11:9

 

Salomon, une figure importante de la Bible

rien de nouveau sous le soleil salomon

Le roi Salomon, Simeon Salomon, 1872 ou 1874 | Wikimedia Commons

Salomon tient une place importante dans la Bible. Roi réputé pour sa sagesse, il aurait fait de l’État d’Israël un puissant empire et aurait ordonné la construction du temple de Jérusalem.

On lui attribue parfois plusieurs livres comme le Livre des Proverbes, le Livre de l’Ecclésiaste, le Livre de la Sagesse et le Cantique des Cantiques. Mais les recherches archéologiques n’ont à ce jour toujours pas prouvé son existence.

 

Rien de nouveau sous le Soleil » en latin


En latin, l’expression devient :

Nihil novi sub sole

nihil = rien, novus (novi au génitif) = nouveau, sol (sole à l’ablatif) = soleil et sub = sous.

 

Rien de nouveau sous le Soleil chez nos amis anglais ?


You won’t be surprised ! Pour briller en anglais, cela donne :

Nothing new under the sun

Adrian

https://www.laculturegenerale.com

3 réponses

  1. Verneuil dit :

    De mémoire le qohelet n’était pas Salomon ou du moins il y a une polémique sur son identité
    Cordialement
    Marc

    • monique dit :

      De mémoire, sur l’antiquité, et meme sur l’actualité combien de doutes. Alors ne cherchons pas trop à décortiquer si Moise, Salomon, Homère, Jésus et j’en passe ont existé ou non, ont écrit ceci ou cela ou non. Ce qui compte c’est ce qu’ils ont laissé dans l’imaginaire collectif, les recherches historiques, s’il vous plait, Marc, laissons-nous plutot un peu aller à rever. monique

  2. François dit :

    « On lui attribuE », merci de corriger.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *