La question de l’orthographe de cette expression française courante génère de nombreuses interrogations.
Ce qu’il faut retenir
-
Orthographe correcte : toujours séparé « bien sûr », jamais « biensûr »
-
Accent obligatoire : le û de sûr garde son accent circonflexe
-
Synonymes courants : évidemment, naturellement, certainement, assurément
-
Usage dans “oui bien sûr” : virgule optionnelle, ponctuation variable
-
Erreur fréquente : confusion avec « bien sur » sans accent
La réponse définitive : “bien sûr” ou “biensûr” ?
La réponse est catégorique : seule la forme séparée “bien sûr” est correcte en français standard.
Cette locution adverbiale se compose de deux éléments distincts : l’adverbe “bien” et l’adjectif “sûr”. L’accent circonflexe sur le “û” de “sûr” demeure obligatoire, héritage de l’ancien français “seur” qui comportait un “s”.
Cette locution adverbiale est invariable et s’écrit toujours en deux mots. Attention à l’accent circonflexe sur le « u » de « sûr » ! Elle est synonyme de « évidemment », ou de « bien entendu ». Sûr devient « sûre » au féminin. Exemples avec bien sûr :
Sa fête d’anniversaire était magnifique, bien sûr !
-> Sa fête d’anniversaire était magnifique, évidemment !
–
As-tu pensé à prendre nos maillots ?
– Bien sûr
!
->
As-tu pensé à prendre nos maillots ?
– Évidemment !
— Vrai, vous allez vous faire du mal. Ce n’est pas parce que votre mari est parti, que vous devez vous crever de désespoir. Bien sûr, quand j’ai perdu Gabin, j’étais pareille à vous, je suis restée trois jours sans pouvoir avaler gros comme ça de nourriture. Mais ça ne m’a avancée à rien ; au contraire, ça m’a enfoncée davantage…
Zola, Naïs Micoulin
Je remettais toujours au lendemain mes projets avec Albertine. « Mais bien sûr qu’il y reviendra, nous le voulons, il nous est indispensable », déclara M. de Charlus avec l’égoïsme autoritaire et incompréhensif de l’amabilité.
Proust, À la recherche du temps perdu
Au sens de « certain »
Cette expression peut servir à insister sur le fait que l’on est “sûr” de quelque chose. Sûr est alors synonyme de “certain” et s’accorde.
Exemples :
Es-tu bien sûr de vouloir t’installer en Espagne ?
-> Es-tu certain de vouloir t’installer en Espagne ?
Tu m’as dit avec un air d’ennui :
« Es–tu bien sûr que ce soit la même ?
Comme elle est malade aujourd’hui,
La pauvre lune, comme elle est blême ! »Gide
-> Es-tu certain que ce soit la même ?
Les raisons linguistiques de cette orthographe
L’évolution de la langue française explique cette graphie particulière. L’adverbe “bien” renforce ici le sens de certitude exprimé par “sûr”. Cette construction suit la logique grammaticale française où les adverbes de manière peuvent modifier des adjectifs.
La tendance moderne à souder certaines expressions ne s’applique pas ici. Contrairement à “quelquefois” ou “aujourd’hui”, “bien sûr” conserve sa forme analytique, chaque élément gardant son autonomie sémantique.
Usage et exemples pratiques de “bien sûr”
Dans les conversations quotidiennes
“Bien sûr” s’utilise principalement pour exprimer l’évidence ou l’acquiescement. Cette expression ponctue naturellement nos échanges verbaux et écrits.
Votre interlocuteur vous demande si vous acceptez une invitation importante ? Votre réponse spontanée sera probablement “bien sûr”.
Nuances d’emploi selon le contexte
L’intonation et la position dans la phrase modifient légèrement le sens. En début de phrase, “bien sûr” marque l’évidence. En fin de phrase, il renforce l’affirmation précédente.
Le registre reste neutre, permettant un usage aussi bien familier que soutenu. Cette polyvalence explique sa fréquence élevée dans tous types de communications écrites et orales.
Les synonymes et alternatives à “bien sûr”
Synonymes directs les plus courants
Expression | Registre | Nuance particulière |
---|---|---|
Évidemment | Neutre | Évidence logique |
Naturellement | Soutenu | Cours normal des choses |
Certainement | Neutre | Certitude absolue |
Assurément | Soutenu | Assurance formelle |
Effectivement | Neutre | Confirmation d’un fait |
Alternatives selon le registre de langue
Les expressions familières comme “bien entendu” ou “cela va de soi” apportent des nuances différentes. “Bien entendu” insiste sur l’aspect auditif de la compréhension, tandis que “cela va de soi” souligne l’automatisme.
Dans un registre soutenu, privilégiez “assurément” ou “indubitablement”. Ces termes confèrent une dimension plus formelle à votre expression.
Comment écrire “oui bien sûr” correctement
La ponctuation appropriée
L’association “oui bien sûr” nécessite une attention particulière concernant la ponctuation. Plusieurs variantes coexistent selon l’intention communicative.
Variantes stylistiques acceptées
La virgule entre “oui” et “bien sûr” n’est pas obligatoire mais améliore la lisibilité. Elle marque une légère pause, séparant l’acquiescement de son renforcement.
L’exclamation finale dépend du degré d’enthousiasme souhaité. Un point simple convient pour une réponse mesurée, tandis que le point d’exclamation traduit l’empressement.
Règles grammaticales et pièges à éviter
Les erreurs fréquentes identifiées
Plusieurs fautes d’orthographe persistent dans l’usage de cette expression. La principale consiste à souder les deux mots, créant l’inexistant “biensûr”.
- Maintenir la séparation entre “bien” et “sûr”
- Conserver l’accent circonflexe sur le “û”
- Éviter la confusion avec “bien sur” (sans accent)
- Respecter la ponctuation dans “oui bien sûr”
- Ne pas ajouter de traits d’union fantaisistes
La préposition “sur” sans accent change complètement le sens. “Bien sur la table” indique un positionnement, tandis que “bien sûr” exprime la certitude absolue.
Applications dans l’écriture moderne
L’évolution numérique n’affecte pas cette règle orthographique. Messages instantanés, courriels et réseaux sociaux doivent respecter la graphie standard “bien sûr”.
La maîtrise orthographique de cette expression révèle votre niveau de français. Elle constitue un marqueur de compétence linguistique dans vos communications professionnelles et personnelles.
Cette locution traverse les siècles sans altération majeure. Sa stabilité orthographique témoigne de l’importance accordée par la langue française à la distinction entre certitude morale (“bien sûr”) et positionnement physique (“bien sur”).
Maîtriser “bien sûr” vous garantit une expression française irréprochable. Cette locution demeure un pilier de notre communication quotidienne, méritant toute votre attention orthographique.
Laisser un commentaire