« Elle s’est permise » ou « elle s’est permis » ?

Tout dépend du contexte. « Elle s’est permis » ou « permise » sont possibles.

Dans le cas du verbe accidentellement pronominal « se permettre », il faut accorder si le verbe est précédé d’un complément d’objet direct (COD). 

Dans le cas de « hier, elle s’est permis de me parler », le pronom réfléchi « s’ » (se) est un complément d’objet indirect (COI) et ne s’accorde pas. 

En effet :

  • elle s’est permis à elle de me parler. 
  • elle a permis à qui ? À elle-même (ce à quoi renvoie s’). De quoi ? De me parler. 
  • elle a permis à s’ [elle-même] de me parler.
  • elle s’est permis de me parler = elle a permis à elle-même de me parler.

 

Autre exemple  :

Malgré sa timidité, elle s’est permis tout ce qu’elle pouvait faire. 

  • elle s’est permis à elle tout ce qu’elle pouvait faire.
  • elle a permis quoi ? tout ce qu’elle pouvait faire. À qui ? à elle-même (équivalent de s’).
  • elle s’est permis tout ce qu’elle pouvait faire = elle a permis à elle-même tout ce qu’elle pouvait faire.

 

À lire ici : « elle s’est laissé faire » ou « laissée faire » ?

 

Elle s’est permise(s) : le cas de l’accord


En revanche, dans le cas de « l’impolitesse qu’elle s’est permise », bien que le pronom réfléchi « s’ » soit un COI, un COD précède quand même le verbe : « l’impolitesse », qui est repris par le pronom « qu’ ».

Il y a donc accord, parce que le COD précède le verbe.

En effet : 

  • elle s’est permis quoi ? l’impolitesse (COD). 

 

Autre exemple

Sous les apparences, passé les menues fantaisies qu’elle s’est permises, un volcan de boue.

=> elle s’est permis quoi ? les menues fantaisies (COD). Le COD précède le verbe, il y a accord.

ledevoir.com

Adrian

https://www.laculturegenerale.com

Vous aimerez aussi...

2 réponses

  1. Baert dit :

    Personnellement j’écrirais « les robes qu’elle s’est permis d’acheter » car » les robes « remplissent bien la fonction de COD mais du verbe acheter donc cela n’a pas d’incidence sur l’accord ou non du participe passé « permis » qui, à mon avis doit rester invariable dans ce cas.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *