La question de l’accord du participe passé dans l’expression “je vous tiens informé” représente l’une des difficultés orthographiques les plus fréquemment rencontrées en français. Cette hésitation découle directement du caractère ambivalent du pronom “vous”, qui peut désigner une ou plusieurs personnes, des hommes ou des femmes.
La règle fondamentale repose sur un principe simple : le participe passé “informé” s’accorde avec le destinataire du message, c’est-à-dire la personne ou les personnes que “vous” représente. Cette règle découle du fait que “informé” fonctionne ici comme un attribut du complément d’objet direct “vous”.
Ce qu’il faut retenir
-
L’accord dépend du destinataire représenté par « vous » – Ex: Madame = informée
-
Une femme seule : « je vous tiens informée » – Ex: Chère collègue
-
Plusieurs femmes : « je vous tiens informées » – Ex: Mesdames les directrices
-
Homme ou groupe mixte : « je vous tiens informé(s) » – Ex: Monsieur, équipe
-
En cas de doute : utiliser « informé(e) » – Ex: destinataire inconnu
Le principe grammatical fondamental
Dans la construction “je vous tiens informé”, le verbe “tenir” est suivi d’un complément d’objet direct (“vous”) et d’un attribut du complément d’objet (“informé”). Cette structure grammaticale impose l’accord de l’attribut avec le complément qu’il qualifie.
“Je vous tiens informé” = “Je maintiens que vous êtes informé”
Pour vérifier l’accord, il suffit de se poser la question : “Qui est informé ?” La réponse désigne la personne ou les personnes représentées par “vous”, ce qui détermine l’accord du participe passé.
Cas 1
Si « vous » est de politesse et ne désigne qu’une seule femme, il faut alors écrire « je vous tiens informée ». En en effet, le participe passé « informée » est ici employé comme adjectif attribut du complément d’objet direct « vous » (qui tiens-je informée ? « vous », une femme que je vouvoie). Il faut donc l’accorder en genre et en nombre avec « vous ».
Exemples
- Madame, c’est bien compris, je vous tiens informée de tout ce que je pourrai entendre sur le sujet.
- J’ai bien reçu votre candidature, et je vous tiens bien sûr informée de ce qu’en pensent nos recruteurs.
Cas 2
Si « vous » renvoie à plusieurs femmes, il faut
écrire pour les mêmes raisons « je vous tiens
informées [de l’avancée du dossier, par ex.] ». «
Informées » est toujours un attribut du complément d’objet « vous
».
Le pluriel féminin s’impose naturellement lorsque
plusieurs femmes sont concernées par le message. Cette règle
s’applique indépendamment du niveau de familiarité
avec les destinataires.
Exemples
- Pourquoi me critiquez-vous ? Je vous tiens informées dès que j’apprends quelque chose à propos de cette affaire, je ne vous cache rien.
- Léa, Marie et toi, je vous tiens informées de chacun de mes gestes, soyez en certaines !
Cas 3
De la même manière enfin, si « vous » renvoie à un homme seul,
on écrira « je vous tiens informé », et s’il
renvoie à plusieurs hommes, ou à un groupe comportant des hommes et
des femmes, « je vous tiens informés ».
Cette règle illustre parfaitement le principe du
masculin l’emportant sur le féminin dans la langue
française. Dès qu’un groupe mixte est concerné,
l’accord se fait au masculin pluriel.
Exemples
- Monsieur, comme convenu, je vous tiens informé au jour le jour de l’évolution de l’envoi de votre colis.
- Mes chers abonnés, je sais que vous vous inquiétez pour moi, et je vous tiens informés, sans faute, par la suite, de l’évolution de ma convalescence.
Cas particuliers et situations ambiguës
Si l’on ne sait pas à quel individu singulier on s’adresse, on peut employer le singulier « je vous tiens informé » ou préciser entre parenthèse le « e » de l’accord au féminin je vous tiens informé(e).
Dans la correspondance professionnelle moderne, cette incertitude apparaît fréquemment. Plusieurs solutions pratiques s’offrent alors :
Tableau récapitulatif des accords
Destinataire | Accord correct | Exemple |
---|---|---|
Une femme (vouvoiement) | informée | Madame, je vous tiens informée |
Un homme (vouvoiement) | informé | Monsieur, je vous tiens informé |
Plusieurs femmes | informées | Mesdames, je vous tiens informées |
Plusieurs hommes | informés | Messieurs, je vous tiens informés |
Groupe mixte | informés | Chers collègues, je vous tiens informés |
Destinataire inconnu | informé(e) | Je vous tiens informé(e) |
Erreurs courantes à éviter
Certaines erreurs reviennent régulièrement dans l’usage de cette expression. Voici les principales fautes à éviter :
Expressions synonymes et variantes
La langue française offre plusieurs alternatives à l’expression “je vous tiens informé”. Ces synonymes permettent d’enrichir le vocabulaire tout en conservant le même sens :
“Je vous tiens au courant” – Expression plus familière mais correcte
“Je vous fais savoir” – Registre soutenu
“Je vous avise” – Terme administratif
Ces variantes suivent les mêmes règles d’accord que l’expression principale selon le destinataire concerné.
Questions fréquemment posées
Peut-on dire “je vous tiens informé de” ou “je vous
tiens informé sur” ?
Les deux prépositions sont acceptées. “De” indique
le contenu de l’information, tandis que “sur” précise le
sujet traité.
L’accord change-t-il si l’information concerne plusieurs
sujets ?
Non, l’accord dépend uniquement du destinataire,
pas du contenu de l’information.
Que faire dans un email collectif avec des hommes et des
femmes ?
Appliquez la règle du masculin pluriel : “je vous
tiens informés”.
Pour approfondir vos connaissances en orthographe et éviter ces hésitations à l’avenir, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe qui vous aidera à vérifier vos écrits en temps réel.
Analyse linguistique approfondie
Cette difficulté orthographique révèle une particularité fondamentale du français : l’importance du contexte communicationnel dans l’accord grammatical. Contrairement à d’autres langues où l’accord suit des règles plus rigides, le français exige de connaître précisément l’identité du destinataire pour accorder correctement le participe passé.
Cette règle s’inscrit dans la logique plus large des accords grammaticaux en français, qui privilégient la cohérence sémantique sur la simplicité formelle. L’accord de “informé” avec le destinataire plutôt qu’avec l’émetteur du message illustre cette priorité donnée au sens sur la forme.
La maîtrise de cette règle témoigne d’une compétence linguistique avancée et d’une sensibilité particulière aux nuances de la communication écrite formelle.
“J’ai bien reçu votre candidature, et je vous tiens bien sûr informée de ce qu’en pensent notre recruteur.”
un recruteur qui pense pour plusieurs sans doute … en bon français: ” no comment”
“J’ai bien reçu votre candidature, et je vous tiens bien sûr informée de ce qu’en pensent notre recruteur.”
un recruteur qui pense pour plusieurs sans doute … en bon français: ” no comment”