« Prêter à confusion » ou « porter à confusion » ?
On écrit plutôt : prêter à confusion.
Cette locution signifie « être ambigu », « créer de la confusion », « manquer de clarté ».
« Prêter » ne doit pas être compris comme « fournir une chose temporairement » mais comme « donner lieu à », « fournir matière à ».
On trouve aussi cette construction dans « prêter à rire », « prêter à controverse », « prêter à l’erreur », « prêter à la critique », etc.
La confusion avec « porter » vient du fait qu’il existe aussi en français la construction « porter à » qui signifie « amener à ».
À lire en cliquant ici : « je vous saurais gré » ou « je vous serais gré » ?
Exemples prêter à confusion
Les opposants considèrent aussi que la notion de transfert prête à confusion. Il n’est en effet pas question de fermer la piste de l’aéroport de Nantes-Atlantique en cas de construction à Notre-Dame-des-Landes.
L’artère a été nommée en l’honneur du grand rabbin médiéval, savant, physicien et talmudiste Moshe Ben Maimon, également connu sous le nom de Maïmonide ou encore le Rambam. Le boulevard aurait pu s’appeler Rambam, mais cela aurait prêté à confusion puisque la rue Ramban se trouve à proximité.
Le lyrisme diffus du titre n’avait donc rien de mensonger. On les voit bien passer, les fameuses cigognes – en réalité des grues, mais la traduction française aurait prêté à confusion.
Le cas « porter à confusion »
Cette forme est cependant de plus en plus courante. On vit aujourd’hui dans une situation de presque concurrence entre les deux formes.
Google Ngram
Si le scénario de 13 reasons why est supposé faire réagir les uns et les autres quant au harcèlement, problème bien réel dans le milieu scolaire et dont les conséquences sont encore sous-évaluées, le fond peut porter à confusion.
L’enseigne, Café de l’eau de France, inscrite en lettres dorées sur la façade, pourrait porter à confusion mais ce n’est « qu’une trace du passé ».
ouest-france.fr, Caen. Rue Caponière, Souad crée des bijoux en argent pur, 27 décembre 2017
La une de l’édition suisse de 20 Minutes, ce mardi 9 mai, peut porter à confusion.
Reste une inconnue: la réaction des taxis. Pour Rachid Boudjema, président de l’Union nationale des taxis, le nom de la start-up peut porter à confusion avec l’activité des taxis traditionnels.
bfmbusiness.bfmtv.com, Comment Taxify mise sur Paris pour détrôner Uber en Europe, 3 octobre 2017
grosse faute d’accord du participe passé avec avoir!!!! ça fait mal aux yeux