Une vie de patachon est une vie dissipée, dissolue, de bourlingueur. Origine de l’expression « une vie de patachon » Le patachon était le cocher d’une patache, une voiture de transport à cheval qui coûtait...
Se beurrer (familier) signifie s’enivrer, sa saouler, picoler. On dit parfois « être beurré » ou « complètement beurré ». Exemple : Karadoc : un jour, on était à la taverne… Perceval : on était de surveillance dans...
Cette liste rassemble de faux anglicismes, que l’on entend ici comme des mots français que l’on croit être des emprunts directs à l’anglais, mais qui n’existent pas en anglais sous la même forme ou...
Avide et cupide sont des termes proches. Avide : définition Du latin avidus, « gourmand », « glouton », de avere, « désirer avec force », l’adjectif avide signifie : suivi de « de » et d’un complément : désirer ardemment...
Ces différentes expressions renvoient à la concentration des parfums. Selon le parfumeur Jean-Claude Ellena (Que sais-je ? Le Parfum): l’eau de Cologne : contient entre 2 à 4 % de concentré de parfum. l’eau de...
Le pénis, partenaire démonstratif de l’existence humaine, a bien sûr vu sa titulature enrichie de nombreux surnoms, qui sont autant de métaphores. 1. L’asperge L’analogie entre le pénis et cette plante allongée surmontée...
La pomme de discorde signifie : la raison d’une discorde, la cause d’une dispute. La pomme de discorde : origine de l’expression L’expression « la pomme de discorde » est une référence à...
Les mollusques et les crustacés désignent des ensembles d’animaux différents. Les coquillages sont des coquilles. Qu’est-ce qu’un mollusque ? Mollusque, lointain dérivé du latin mollis, « mou », est un embranchement d’animaux vivant le plus...
On écrit : « prendre à partie ». En effet, « partie », avec un « e » (nom féminin), renvoie ici à la personne engagée dans un procès (une partie de ceux intéressés par...
En catimini signifie « en cachette », « en secret ». Origine de l’expression « en catimini » Le terme « catimini » pourrait être une transposition du grec katamenia (καταμήνια), « menstrues ». Le sens de l’expression serait donc expliqué par l’idée...
Tranquille comme Baptiste signifie : être serein, être calme, être d’une grande tranquillité. Le succès de l’expression pourrait reposer sur sa musicalité, produite par l’allitération en « t » et l’assonance en « i ». Voir ici...